SVALBARD : ABOUT THE ARCTIC

À PROPOS DE L’ARCTIQUE

Reportage Documentaire / VLOG

Le Pôle Nord / The North Pole


L’Arctique a été un véritable éclat. Un mélange d’admiration, de peur, de passion, d’angoisse, de joie, de rêve et de cauchemar. Une euphorie permanente et terrifiante. Ce fut, pour Maxime et moi-même, un terrain de jeu d’expérimentation. Nous filmions tout, sans savoir où cela nous mènerait. Voilà pourquoi ce film fut si long à monter ! À chaque retour sur la table de montage, je me posais les mêmes questions : où vais-je avec cela ? Pourquoi garder cette séquence ? À quoi sert-elle ? Le montage global a-t-il un sens ?

The Arctic was a revelation. A mix of admiration, fear, passion, anguish, joy, dream and nightmare. A permanent and terrifying euphoria. It was, for Maxime and myself, a playground of experimentation. We were filming everything, not knowing where it would take us. That’s why this film took so long to edit! Every time I came back to the editing table, I asked myself the same questions: where am I going with this? Why keep this sequence? What is it for ? Does the overall edit make sense?

Et voilà le résultat. Aperçu de notre expérience que j’espère, vous partagerez avec autant d’amusement, d’attention et de plaisir que nous en avons eu en vivant cette aventure.

And here’s the result. Overview of our experience that I hope you will share with as much fun, attention and pleasure as we had while living this adventure.

Mais alors, pourquoi partir là-haut ? C’est souvent la question qui m’est posée. Il est vrai qu’aucun être sensé ne trouverait une raison de parcourir ces latitudes d’étendues désertiques qui semblent hostiles à toute forme de vie. Et pourtant. Pourtant, certains d’entre-nous ont reçu une graine « plantée très tôt – une graine particulière, qu’un désert glacé pouvait faire germer. » nous dit l’explorateur Jean-Louis Étienne. Et si on ose prêter attention à ce genre de lieux, alors… tout prend son sens. Aussi fragile soit-elle, la vie est bien là, aussi. Une vie qu’il nous faut comprendre pour mieux la chérir.

But then, why did you go up there? This is the question I am often asked. It is true that no sensible being will find a reason to travel these latitudes of desert expanses which seem hostile to all forms of life. And yet. Yet some of us were given a seed « planted very early – a special seed, which a frozen desert could germinate. » says explorer Jean-Louis Étienne. And if we dare to pay attention to these kinds of places, then… everything makes sense. As fragile as it is, life is there, too. A life that we must understand in order to cherish it.

Petit, je pensais qu’il existait encore sur Terre des endroits oubliés, évoluant à l’abri des regards et dont même les plus curieux n’oseraient soupçonner l’existence. Et puis, on grandit, on se rend compte que tout a déjà été maîtrisé, refaçonné, dompté. À moins que…? À moins qu’on ait envie de nous faire croire cela. N’est-ce pas plus rassurant, plus confortable, après tout ? Seulement voilà : ces endroits existent. Et le Svalbard en est la preuve.

As a child, I thought that there were still forgotten places on Earth, evolving out of sight and which even the most curious would not dare to suspect the existence. And then, you grow up, you realize that everything has already been mastered, reshaped, tamed. Unless…? Unless we want us to believe that. Isn’t it more reassuring, more comfortable, after all? But the truth is : these places exist. And Svalbard is only one of the many proof.

Au fil de mes réflexions sur ce sujet, je me suis rendu compte qu’une seule envie revenait sans cesse : retourner là-haut.

As I pondered this subject, I realized that only one desire kept coming back: to go back up there. 

SVALBARD : Dernier Soleil / Last Sun

En Octobre 2018, je découvre l’archipel du Svalbard avec mon ami Maxime Sanchez. Ce montage tente à représenter une expérience qui repoussa nos limites physiques, mentales, et artistiques.

In October 2018, I discovered the Svalbard archipelago with my friend Maxime Sanchez. This montage tries to represent an experience that pushed our physical, mental, and artistic limits.

RÉALISATION & MONTAGE par Valentin Belleville

IMAGES & COMMENTAIRES par Maxime Sanchez et Valentin Belleville

MUSIQUE par Maxime Sanchez

REMERCIEMENTS SPECIAUX à Ilane Allavena, Rebekka Eriksen Ween, Manon Cattin et Tarjei De Alvarenga Vatvik

2 commentaires sur « SVALBARD : ABOUT THE ARCTIC »

Laisser un commentaire